Programme des cours 2019-2020
ADAF0002-1  
2ème langue étrangère 1, Néerlandais
Durée :
42h Th
Nombre de crédits :
Bachelier : assistant(e) de direction4
Nom du professeur :
Maurine Leyder
Coordinateur(s) :
Maurine Leyder
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Le cours travaille les quatre compétences: lezen, luisteren, schrijven, spreken. Le vocabulaire est également une partie intégrante du cours et est aussi bien travaillé en classe et que de manière autonome. Les textes abordés (authentiques, issus de la presse néerlandophone) touchent à divers domaines de la vie quotidienne et professionnelle. Une révision ainsi qu'un approfondissement de la grammaire est également au programme, aussi bien d'un point de vue morphologique ( verbe , nom, adjectifs, pronoms,....) que syntaxique ( construction de la phrase ( la proposition principale , la subordonnée...).
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
L'étudiant devra être capable de:
- s'exprimer de manière cohérente et compréhensible en utilisant un vocabulaire approprié à l'écrit.
- pouvoir utiliser le vocabulaire de référence dans des conversations de la vie quotidienne et/ou professionnelle, ce de manière cohérente, avec une prononciation correcte et une fluidité acceptable.
- comprendre des textes authentiques touchant à divers domaines de la vie quotidenne et professionnelle.
- comprendre un fragment audio (de niveau pré-intermédiaire à intermédiaire) en langue néerlandaise.   - d'utiliser la grammaire et le vocabulaire (lexique avec champs thématiques, vocabulaire des différents textes et auditions,..)  nécessaires à l'accomplissement des tâches demandées.
 
L'étudiant aura acquis au terme de l'année une base de grammaire et de vocabulaire général solide, qu'il pourra mettre en oeuvre dans les réalités quotidiennes (niveau A2 à B1).
 
En terme de compétences propres au bachelier en secrétariat de direction, les acquis d'apprentissage visés correspondent aux compétences 1, 2, 3 et 5.
Savoirs et compétences prérequis :
En ce qui concerne les prérequis pour le cours de néerlandais, il faut une maîtrise des niveaux élementaire (A1) et idéalement pré-intermédiaire (A2).
La connaissance de la grammaire de base présente un très grand avantage. Une révision ainsi qu'un approfondissement de la grammaire est au programme, aussi bien d'un point de vue morphologique ( verbe , nom, adjectifs, pronoms,....) que syntaxique ( construction de la phrase ( la proposition principale , la subordonnée...).
Le vocabulaire, ainsi que les textes (authentiques) et les enregistrements auditifs abordés en classe sont d'un niveau (pré-)intermédiaire (A2-B1), et donc difficilement accessibles à un étudiant débutant. Cependant, le retard est progressivement possible à combler par un étudiant très motivé.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Travail sur les 4 compétences, sur la grammaire et sur le vocabulaire. Certains cours sont donnés de manière magistrale, d'autres demanderont une participation active des étudiants.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Le mode d'enseignement est basé sur une approche communicative et requiert une présence régulière au cours afin d'améliorer et d'appronfondir les quatre compétences ainsi que les connaissances grammaticales et lexicales. 
Toute forme d'activité organisée dans le cadre d'une AA et en rapport direct ou indirect avec les matières inscrites dans l'AA et/ou l'UE et/ou l'AIP sera considérée comme matière de l'AA/UE/AIP et de ce fait ne fera pas l'objet d'un report et/ou rattrapage d'heures pour l'AA/UE/AIP en question 
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Supports de cours:
- Syllabus :  Un petit dossier préparé par le professeur (essentiellement vocabulaire de base, temps primitifs, exercices de lecture, d'écriture, d'oral et d'audition, cf. Référence pour chaque exercice)
- L'extension lexicale sera entre-autre exercée à travers divers exercices de vocabulaire, la lecture de texte et l'étude d'un lexique de base issus de "Tandem 4" de Vanderwalle et Verdonck, éditions Van in.
 - Grammaire:  théorie: G. Rosen, Grammaire illustrée du Néerlandais, éditions Erasme ; et exercices: Rosen, Hans et Seghers "Exercices illustrés de grammaire néerlandaise" éditions Didier Hatier.
Modalités d'évaluation et critères :
10% de la note de l'examen proviendra du travail journalier: remise de productions écrites (au moins une fois sur le quadrimestre et ensuite sur base volontaire), tests, ...Tout étudiant absent lors d'un test devra demander au professeur s'il est possible de représenter le test à une date ultérieure. En l'absence de cotes pour le travail journalier  (aucun travail rendu (moins 1 point sur 10), et aucun test passé (10 points sur 10)), l'étudiant se verra attribuer un 0/10 pour le  travail journalier. Il est important de noter que le travail journalier n'interviendra plus dans la note de l'examen de seconde session (que la note obtenue pour le TJ soit positive ou négative).
L'examen de janvier comptera pour 90% de la cote finale et portera sur les parties suivantes:

-       20%: audition: non-vue
-       20% lecture : un ou plusieurs textes non-vus. L'étudiant pourra disposer du dictionnaire les 15 dernières minutes de la compréhension à la lecture
-       20% : examen écrit: pouvoir s'exprimer, se positionner en néerlandais sur les différents thèmes vus en utilisant une grammaire correcte et un vocabulaire approprié.
-       30% : grammaire et vocabulaire 
 
L'orthographe en français étant d'importance capitale dans le métier d'assistant de direction, celle-ci entrera en ligne de compte dans la cote globale du cours sous la forme suivante :
- de 0 à 5 fautes : pas de sanction. 
- de  5 à 10 fautes : retrait d'un point (1) sur la cote globale obtenue à l'examen,  
- de 10 à 20 fautes : retrait de deux (2) points
- s'il y a plus de 20 fautes : retrait de quatre (4) points.
Par exemple, la cote globale obtenue est de 12/20 mais il y a 15 fautes d'orthographe, la sanction est le retrait de 2 points et la cote finale est donc de 10/20 pour l'examen. 
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
maurine.leyder@hers.be