Programme des cours 2019-2020
ATTENTION : version 2018-2019 de l'engagement pédagogique
ADFP0001-2  
Projet EPI
  • Traitement de l'information (Traitement de l'info)
  • Utilisation d'un logiciel statistique (Utilisation d'un logiciel statistique)
  • Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
  • Anglais (Anglais)
  • Néerlandais (Néerlandais)
  • Français (Français)
Durée :
Traitement de l'information (Traitement de l'info) : 12h Pr
Utilisation d'un logiciel statistique (Utilisation d'un logiciel statistique) : 18h Pr
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle) : 12h Pr
Anglais (Anglais) : 8h Pr
Néerlandais (Néerlandais) : 8h Pr
Français (Français) : 8h Pr
Nombre de crédits :
Bachelier : assistant(e) de direction4
Nom du professeur :
Traitement de l'information (Traitement de l'info) : Corine Lecomte
Utilisation d'un logiciel statistique (Utilisation d'un logiciel statistique) : Vincent Spies
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle) : Étienne Mehu
Anglais (Anglais) : Diane Devillez
Néerlandais (Néerlandais) : Maurine Leyder
Français (Français) : Corinne Lecerf
Coordinateur(s) :
Corine Lecomte
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Traitement de l'information (Traitement de l'info)
Le cours portera sur la présentation d'un long document (styles, tdm, références, bibliographie, table des illustrations,...).
Il portera également sur la révision den otions indispensables à l'EPI, au TFE (en fonction des demandes spécifiques des étudiants)
Utilisation d'un logiciel statistique (Utilisation d'un logiciel statistique)
 
  • Introduction au pack real-statistics.
  • Réaliser des histogrammes, boxplot, diagramme circulaire, etc.
  • Calcul des mesures de centralité et de dispersion.I
  • nférence statistiques : tests d'hypothèses, tests ANOVA, etc.
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Ces 12 heures sont consacrées aux différentes matières théoriques susceptibles d'aider à la résolution de cas conrets proposés dans l'épreuve :
- l'appel téléphonique
- la gestion de l'agenda.
- l'accueil professionnel.
 
 
 
 
Anglais (Anglais)
Travail pratique sur les 4 compétences dans un contexte professionel, en particulier l'expression écrite et orale, et ce en utilisant un vocabulaire adéquat et une grammaire correcte, afin de préparer l'étudiant à l'EPI de fin de bloc 3.
Néerlandais (Néerlandais)
Ce cours se concentre sur des compétences très pratiques liées au monde professionnel: dialogues en vis-à-vis ou/et au téléphone, écriture de courrier professionnel, simulation de situations propres au milieu du travail,...
Ce cours passe en revue toutes les compétences pratiques vues dans les cours du bloc 1 au bloc 3, et met l'accent sur le côté pratique/productif (oral/écrit) afin de préparer l'étudiant à l'EPI de fin de bloc 3.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Utilisation d'un logiciel statistique (Utilisation d'un logiciel statistique)
 
  • En termes de savoirs, l'étudiant sera capable de  Comprendre quel outil de visualisation utiliser pour représenter un type de variable donné.
  • En termes de savoir-faire, l'étudiant sera capable de : Utiliser le logiciel excel (et de l'outil [http://www.real-statistics.com/]) afin de représenter graphiquement des variables quantitatives et qualitatives, réaliser des tests d'hypothèses, des régressions linéaires, et également des mesures classiques (moyenne, écart-type, etc.)
  • En termes de savoir-être ou de savoir-devenir, l'étudiant sera capable de :Faire preuve de rigueur dans la résolution de problèmes mathématiques.
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Contrôler l'aquisition de différents savoirs théoriques en communication.
Devenir une « professionnelle relationnelle » par l'acquisition de différents « savoirs-être ». Appliquer les règles et les bonnes pratiques inhérentes à la profession.
A l'issue de l'épreuve l'étudiant(e) sera capable de démontrer la maîtrise de différentes capacités en rapport avec l'attitude au travail (persévérance, initiative, assertivité, etc.), de s'insérer dans son milieu professionnel (travailler seul(e) ou en équipe) .
Anglais (Anglais)
Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant sera capable de:

- s'exprimer à l'écrit de manière personnelle, cohérente et compréhensible dans un cadre professionnel, et ce en utilisant un vocabulaire/une grammaire approprié(e).

- pouvoir à l'oral utiliser le vocabulaire de référence dans des conversations en vis-à-vis ou au téléphone, ce de manière cohérente, avec une prononciation correcte et une fluidité acceptable. Pouvoir également exprimer son opinion personnelles.

- comprendre des documents professionnels écrits en anglais.

- comprendre à l'audition un locuteur anglophone dans un contexte professionnel.

- utiliser la grammaire et le vocabulaire dans l'accomplissement des tâches demandées.
Néerlandais (Néerlandais)
Au terme de cet AA, l'étudiant devra être capable de:
- s'exprimer oralement de manière cohérente et correcte au point de vue lexical et grammatical dans l'exécution des tâches demandées. (conversation en vis-à-vis, conversations téléphoniques, réunions...)
- s'exprimer à l'écrit de manière cohérente au point de vue lexical et grammatical dans l'exécution des tâches demandées (correspondance professionnelle et commerciale, memo, petit compte-rendu,...). 
- pouvoir comprendre (à l'écrit et à l'audition) un locuteur néerlandophone sans problème de compréhension majeur.
- pouvoir comprendre un texte en langue néerlandaise sans problème de compréhension majeur.
 
Savoirs et compétences prérequis :
Traitement de l'information (Traitement de l'info)
Il faut, idéalement, avoir suivi et réussi les cours de traitement de l'information (du bloc 1 au bloc 3)
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Aucun prérequis.
Anglais (Anglais)
Les AA d'anglais issues des blocs 1, 2 et 3. 
Néerlandais (Néerlandais)
Les AA issues des blocs 1, 2 et 3 sont indispensables pour pouvoir suivre ce cours. 
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Théorie et exercices dirigés.
 
Anglais (Anglais)
Travail pratique sur les 4 compétences et simulation de tâches professionnelles. La participation active des étudiants est capitale.
Néerlandais (Néerlandais)
L'étudiant est au centre de l'apprentissage et constamment mis en situation professionnelle, à travers divers jeux de rôles (conversation en vis-à-vis, au téléphone,...) et exercices de correspondance. Une participation active des étudiants est d'importance capitale pour réaliser les tâches demandées.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Traitement de l'information (Traitement de l'info)
Exercices divers et guidés réalisés aux cours. Présence vivement souhaitée
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Présentiel.
 
Anglais (Anglais)
Présentiel
Néerlandais (Néerlandais)
mode présentiel
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Notes disponibles sur Myhers à l'issue des différents modules pratiques.
Anglais (Anglais)
Syllabus : petit dossier compilé par le professeur.
Néerlandais (Néerlandais)
Support de cours: petit dossier d'exercices et de simulations de situations professionnelles
dictionnaires en ligne recommandés: mijnwoordenboek.nl ; vandale.be
site intéressant pour le métier d'Assistant de Direction: conseils, témoignages, articles pertinents dans le domaine: https://nl-be.weassistyou.com/
Modalités d'évaluation et critères :
Traitement de l'information (Traitement de l'info)
Dossier à présenter qui sera coté
Utilisation d'un logiciel statistique (Utilisation d'un logiciel statistique)
Évaluation certificative écrite sur pc.
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
Evaluation intégrée présentée, en ce qui concerne les objectifs communicationnels, sour forme d'objectifs à atteindre : Acquis - En voie d'acquisition - Non Acquis.
L'étudiant est également évalué sur l'ensemble de l'épreuve.
Les différentes capacités en communication sont testées dans les exercices proposés aux étudiants.
 
Anglais (Anglais)
L'examen final fera l'objet d'une évaluation intégrée. L'étudiant se retrouvera face à une situation concrète où il devra mêler les apprentissages et compétences de toutes les AA faisant partie de cette unité. Pour l'épreuve en anglais, l'étudiant se retrouvera face à une situation globale (liée à l'épreuve intégrée) ou il devra utiliser une ou plusieurs compétence(s) (écrite, orale, lecture, audition) afin de réaliser la tâche demandée/les tâches demandées de manière correcte (lexicalement et grammaticalement) et cohérente.
Néerlandais (Néerlandais)
L'examen final fera l'objet d'une évaluation intégrée. L'étudiant se retrouvera face à une situation concrète où il devra mèler les apprentissages et compétences de toutes les AA faisant partie de cette unité.
Pour l'épreuve en néerlandais, l'étudiant se retrouvera face à une situation globale (liée à l'épreuve intégrée) ou il devra utiliser une ou plusieurs compétence(s) (écrite, orale, lecture, audition) afin de réaliser la tâche demandée/les tâches demandées de manière correcte (lexicalement et grammaticalement) et cohérente.
 
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Contacts :
Traitement de l'information (Traitement de l'info)
corine.lecomte@hers.be
Techniques et pratiques de commu professionnelle (Techniques et pratiques de commu professionnelle)
e.mehu@hers.be
Anglais (Anglais)
diane.devillez@outlook.com
Néerlandais (Néerlandais)
maurine.leyder@hers.be