Programme des cours 2019-2020
ALCF0001-1  
Langues des affaires 1
  • Anglais des affaires
  • Allemand des affaires
Durée :
Anglais des affaires : 24h Th
Allemand des affaires : 12h Th
Nombre de crédits :
Bachelier : assistant(e) de direction3
Nom du professeur :
Anglais des affaires : Sophie Evrard
Allemand des affaires : Yasmine Vandenwijngaert
Coordinateur(s) :
Sophie Evrard
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Anglais des affaires
  • Lecture et analyse de textes issus de la presse anglophone
  • Evercices et rédaction de correspondance commerciale basés sur "Oxford Correspondence Workbook"
  • Vocabulaire basé sur "Business Vocabulary in Use Intermediate"
  • Exercices de compréhension à l'audition
 
Allemand des affaires
L`accent est mis sur la correspondance professionnelle, la compréhension à l'audition et l`expression orale. Introduction du vocabulaire adéquat afin de pouvoir répondre dans diverses situations de la vie professionnelle.
L`objectif est également d`assurer une bonne compréhension des documents traités. 
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Anglais des affaires
- en termes de savoirs




  • Vocabulaire repris dans le cours
  • Règles de grammaire de niveau B1
- en termes de savoir-faire




  • Utilisation des ouvrages de référence/dictionnaires en ligne 
  • S'exprimer en public, avec une prononciation correcte et une fluidité acceptable
  • Comprendre des situations orales issues du monde professionnel
  • Comprendre des articles de la presse anglophone (si besoin, à l'aide de dictionnaires)
  • Etendre son vocabulaire et améliorer sa prononciation en autonomie
  • Rédiger un article, un rapport, un courrier en relation avec les thèmes abordés au cours
  • Respecter les niveaux de langage
  • Identifier ses lacunes.
- en termes de savoir-être/devenir




  • Respect des échéances et planification du travail
  • Respect des consignes
  • Travail en autonomie
  • Assurance suffisante pour prendre la parole en public
  • Respect des règles du savoir-vivre
  • Ecoute attentive et travail en équipe (apprendre de ses pairs)
  • Etre prêt à remédier à ses lacunes
 
Allemand des affaires
L`étudiant/e devra être capable de:
- s`exprimer oralement de manière correcte
- comprendre des documents écrits et des exposés oraux et rédiger des écrits cohérents
L`étudiant/e devra utiliser la grammaire et connaître le vocabulaire nécessaire pour accomplir ces tâches.
Savoirs et compétences prérequis :
Anglais des affaires
Aucun
Allemand des affaires
Une maîtrise de la grammaire de base est nécessaire afin d`obtenir une bonne compréhension et de progresser.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Anglais des affaires
6h de cours magistral et 18h d'exercices dirigés.
Allemand des affaires
Travail principalement sur l'expression orale et écrite et la compréhension à l'audition. Certains cours sont donnés de manière magistrale, d`autres demanderont une participation active des étudiants.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Anglais des affaires
Présentiel
Allemand des affaires
Le mode d`enseignement est basé sur une approche communicative et requiert une présence régulière au cours afin d`améliorer et d`approfondir les connaissances de la langue allemande.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Anglais des affaires
Syllabus
Allemand des affaires
documents relatifs à la langue des affaires (exemples de courriers et de situations de conversation dans le cadre professionnel )
Unternehmen Deutsch, Lehrbuch, C. Colin, Klett
Geschäftskommunikation, besser schreiben  / besser telefonieren, Hueber
dictionnaire allemand ( traducteur et explicatif) Langenscheidt / Larousse
Modalités d'évaluation et critères :
Les AA feront l'objet d'épreuves séparées. L'étudiant doit obtenir une note égale ou supérieure à 8/20 à la moyenne pondérée de l'UE. Une note inférieure à 8/20 dans une ou les deux AA entrainera automatiquement un échec à l'UE.
Anglais des affaires
A la fin du quadrimestre:


  • test de compréhension à la lecture, avec dictionnaire - 20% de la note finale
  • test de vocabulaire et de grammaire - 20% de la note finale
  • test de compréhension à l'audition - 20% de la note finale
  • test de rédaction d'un article en rapport avec les thèmes abordés au cours et/ou rédaction de correspondance commerciale - 20% de la note finale
  • test d'expression orale, sous forme de conversation sur les thèmes vus au cours - 20% de la note finale
Evaluation de l'orthographe:
« de 0 à 5 fautes : pas de sanction.  De  5 à 10 fautes : retrait d'un point (1) sur la cote globale obtenue à l'examen,  de 10 à 20 fautes : retrait de deux (2) points et s'il y a plus de 20 fautes : retrait de quatre (4) points.
Par exemple, la cote globale obtenue est de 12/20 mais il y a 15 fautes d'orthographe, la sanction est le retrait de 2 points et la cote finale est donc de 10/20 pour cet examen. »
 
Allemand des affaires
Une évaluation continue aura lieu au cours du quadrimestre et consistera en des tests basés sur le vocabulaire spécifique. Cette évaluation comptera pour 10% de la cote globale de l'examen.
L`évaluation finale portera sur les thèmes vus au cours (par exemple: réservations, demandes d'informations et confirmations, commandes, appels d'offre, réclamations, ...). L`examen se compose de trois parties:
- expression orale (25%)
- examen écrit: rédaction et traduction de courriers professionnels (40%)
- compréhension à l'audition: prise de notes  à partir d' enregistrements audio afin de rédiger une synthèse et / ou de compléter des documents professionnels (25%)
 
La maîtrise de la langue française sera également évaluée, et ce, au niveau de l'orthographe.
De 0 à 5 fautes: aucune sanction
De 5 à 10 fautes: retrait d' un point sur la cote globale obtenue à l'examen;
De 10 à 20 fautes: retrait de deux points  sur la cote globale obtenue à l'examen
A partir de 20 fautes: retrait de quatre points sur la cote globale obtenue à l'examen
 
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Anglais des affaires
Les étudiants dont la langue maternelle n'est pas le français pourront disposer d'un dictionnaire traductif français/leur langue maternelle lors des examens.
Lors des examens, seuls les dictionnaires-papier seront admis. L'usage d'appareils électroniques est interdit. Tout étudiant se rendant coupable de fraude obtiendra un zéro pour l'AA.
Les examens de langues exigeant beaucoup  de temps, une partie d'entre eux aura lieu en pré-session.
Contacts :
Anglais des affaires
sophie.evrard@hers.be
Allemand des affaires
yasmine.vandenwijngaert@hers.be
Notes en ligne :
Anglais des affaires
How to use a dictionary
Petit aide-mémoire sur l'utilisation d'un dictionnaire
Listening
Syllabus pour la compétence Listening
Reading
Syllabus pour la compétence reading
Writing
Syllabus pour la compétence Writing