Programme des cours 2019-2020
ALCF0001-2  
Langues des affaires 1
  • Anglais des affaires
  • Néerlandais des affaires
Durée :
Anglais des affaires : 24h Th
Néerlandais des affaires : 12h Th
Nombre de crédits :
Bachelier : assistant(e) de direction3
Nom du professeur :
Anglais des affaires : Sophie Evrard
Néerlandais des affaires : Maurine Leyder
Coordinateur(s) :
Sophie Evrard
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Anglais des affaires
  • Lecture et analyse de textes issus de la presse anglophone
  • Evercices et rédaction de correspondance commerciale basés sur "Oxford Correspondence Workbook"
  • Vocabulaire basé sur "Business Vocabulary in Use Intermediate"
  • Exercices de compréhension à l'audition
 
Néerlandais des affaires
Ce cours est surtout destiné à élargir la connaissance de la langue par rapport au domaine des affaires. Ce cours vise surtout la compétence orale à travers des échanges/débats oraux portant sur différentes thématiques liées au monde de l'entreprise.  La compétence à la lecture est aussi beaucoup exercée via l'analyse et l'étude de plusieurs articles en rapport avec le monde professionnel. Ponctuellement, la rédaction de résumés, comptes-rendus de textes est aussi demandée.
L'extension lexicale par rapport au domaine des affaires est partie intégrante de ce cours
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Anglais des affaires
- en termes de savoirs




  • Vocabulaire repris dans le cours
  • Règles de grammaire de niveau B1
- en termes de savoir-faire




  • Utilisation des ouvrages de référence/dictionnaires en ligne 
  • S'exprimer en public, avec une prononciation correcte et une fluidité acceptable
  • Comprendre des situations orales issues du monde professionnel
  • Comprendre des articles de la presse anglophone (si besoin, à l'aide de dictionnaires)
  • Etendre son vocabulaire et améliorer sa prononciation en autonomie
  • Rédiger un article, un rapport, un courrier en relation avec les thèmes abordés au cours
  • Respecter les niveaux de langage
  • Identifier ses lacunes.
- en termes de savoir-être/devenir




  • Respect des échéances et planification du travail
  • Respect des consignes
  • Travail en autonomie
  • Assurance suffisante pour prendre la parole en public
  • Respect des règles du savoir-vivre
  • Ecoute attentive et travail en équipe (apprendre de ses pairs)
  • Etre prêt à remédier à ses lacunes
 
Néerlandais des affaires
Au terme de l'AA, l'étudiant doit être capable de:
-       rédiger un petit article professionnel sur un ou plusieurs thème(s) vu(s) (combinaison ou non des différents thèmes). L'étudiant doit pouvoir s'exprimer de manière reflexive et personnelle sur un ou plusieurs de thème(s) vu(s), en rapport avec le monde de l'entreprise. Il faut également être capable de s'exprimer dans une langue (grammaire et vocabulaire) correcte et structurée;
-       manier le vocabulaire des affaires issu des différents textes/thématiques vu(e)s en vue de l'accomplissement des tâches demandées;
-       de comprendre de manière précise (au niveau lexical) un enregistrement audio des différents textes vus;
-       comprendre un texte touchant au monde de l'entreprise.
-       s'exprimer oralement de manière correcte et diversifiée sur des thèmes professionnels/économiques.
 
En terme de compétences propres au bachelier en secrétariat de direction, les acquis d'apprentissage visés correspondent aux compétences 1, 2, 3 et 5.
Savoirs et compétences prérequis :
Anglais des affaires
Aucun
Néerlandais des affaires
Les cours de néerlandais issus des unités du Bloc 1
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Anglais des affaires
6h de cours magistral et 18h d'exercices dirigés.
Néerlandais des affaires
Travail sur les 4 compétences à partir de textes et d'auditions (compréhension à la lecture et audition et ensuite échanges/débats oraux et rédactions écrites), sur le vocabulaire . Ce cours demande une participation active des étudiants.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Anglais des affaires
Présentiel
Néerlandais des affaires
Le mode d'enseignement est basé sur une approche communicative et requiert une présence régulière au cours afin d'améliorer et d'appronfondir les compétences de l'étudiant face au monde des affaires, ainsi que d'élargir ses connaissances lexicales à cet égard.
 
Toute forme d'activité organisée dans le cadre de l'AA et en rapport direct ou indirect avec les matières inscrites dans l'AA et/ou l'UE sera considérée comme matière de l'AA/UE et de ce fait ne fera pas l'objet d'un report et/ou rattrapage d'heures pour l'AA/UE
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Anglais des affaires
Syllabus
Néerlandais des affaires
Supports de cours:
Syllabus :  Un petit dossier préparé par le professeur: recueil de textes issus de la Toile, ainsi que du manuel : "Néerlandais des affaires - niveau intermédiaire/avancé, édition De Boeck (Volume 2, Exercices et phrases types), couvrant différentes thématiques liées au monde du travail et des affaires. + fiche théorique desitnée à l'écriture de comptes-rendus/résumés structurés (tournures de phrases, et mots-liens,...)


Dictionnaires traductifs en ligne: www.mijnwoordenboek.nl, www.vandale.be.
sites intéressants liés au monde de l'entreprise et au secrétariat de direction en particulier:
https://nl-be.weassistyou.com/nl_BE/library/overview/id/618
https://www.managementsite.nl/
Modalités d'évaluation et critères :
Les AA feront l'objet d'épreuves séparées. L'étudiant doit obtenir une note égale ou supérieure à 8/20 à la moyenne pondérée de l'UE. Une note inférieure à 8/20 dans une ou les deux AA entrainera automatiquement un échec à l'UE.
Anglais des affaires
A la fin du quadrimestre:


  • test de compréhension à la lecture, avec dictionnaire - 20% de la note finale
  • test de vocabulaire et de grammaire - 20% de la note finale
  • test de compréhension à l'audition - 20% de la note finale
  • test de rédaction d'un article en rapport avec les thèmes abordés au cours et/ou rédaction de correspondance commerciale - 20% de la note finale
  • test d'expression orale, sous forme de conversation sur les thèmes vus au cours - 20% de la note finale
Evaluation de l'orthographe:
« de 0 à 5 fautes : pas de sanction.  De  5 à 10 fautes : retrait d'un point (1) sur la cote globale obtenue à l'examen,  de 10 à 20 fautes : retrait de deux (2) points et s'il y a plus de 20 fautes : retrait de quatre (4) points.
Par exemple, la cote globale obtenue est de 12/20 mais il y a 15 fautes d'orthographe, la sanction est le retrait de 2 points et la cote finale est donc de 10/20 pour cet examen. »
 
Néerlandais des affaires
L'examen sera divisé en plusieurs sous-parties:
-       20 % Audition : Compréhension détaillée d'une ou plusieurs audition(s) vu(es).
-       20 % Ecrit :  rédiger un petit article professionnel sur un ou plusieurs thèmes vus (combinaison ou non des différents thèmes). L'étudiant doit être capable de s'exprimer dans une langue (grammaire et vocabulaire) correcte et appropriée (vocabulaire précis et correct).
-       20 % Vocabulaire : le vocabulaire des textes vus est à connaître en vue de l'accomplissement des tâches demandées. Le vocabulaire des exercices d'extension de vocabulaire est également à connaitre
-       20 % Lecture : un texte non vu lié au monde des affaires. L'étudiant pourra disposer du dictionnaire les 15 dernières minutes de l'examen. 
-       20 % Oral : discussion par rapport aux thèmes abordés au cours. 
 
 Une orthographe correcte en français étant d'importance capitale dans le métier d'assistant de direction, celle-ci entrera en ligne de compte dans la note globale de l'AA sous la forme suivante :
- de 0 à 5 fautes : pas de sanction. 
- de  5 à 10 fautes : retrait d'un point (1) sur la cote globale obtenue à l'examen
- de 10 à 20 fautes : retrait de deux (2) points
- s'il y a plus de 20 fautes : retrait de quatre (4) points.
Par exemple, la cote globale obtenue est de 12/20 mais il y a 15 fautes d'orthographe, la sanction est le retrait de 2 points et la cote finale est donc de 10/20 pour l'examen. 
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Anglais des affaires
Les étudiants dont la langue maternelle n'est pas le français pourront disposer d'un dictionnaire traductif français/leur langue maternelle lors des examens.
Lors des examens, seuls les dictionnaires-papier seront admis. L'usage d'appareils électroniques est interdit. Tout étudiant se rendant coupable de fraude obtiendra un zéro pour l'AA.
Les examens de langues exigeant beaucoup  de temps, une partie d'entre eux aura lieu en pré-session.
Contacts :
Anglais des affaires
sophie.evrard@hers.be
Néerlandais des affaires
maurine.leyder@hers.be
Notes en ligne :
Anglais des affaires
How to use a dictionary
Petit aide-mémoire sur l'utilisation d'un dictionnaire
Listening
Syllabus pour la compétence Listening
Reading
Syllabus pour la compétence reading
Writing
Syllabus pour la compétence Writing