WARNING : 2023-2024 version of the course specifications
|
|||||
LGEU0001-1 | |||||
Languages 1
|
|||||
Duration :
|
|||||
English : 30h Th, 4h TAE Dutch : 30h Th, 4h TAE |
|||||
Number of credits :
|
|||||
|
|||||
Lecturer :
|
|||||
English : Alice EVRARD
Dutch : Victoire CRAVATTE |
|||||
Coordinator :
|
|||||
Victoire CRAVATTE | |||||
Language(s) of instruction :
|
|||||
French language | |||||
Organisation and examination :
|
|||||
Teaching in the first semester, review in January | |||||
Units courses prerequisite and corequisite :
|
|||||
Prerequisite or corequisite units are presented within each program | |||||
Learning unit contents :
|
|||||
Not available | |||||
English
|
|||||
Contenus :
- Compétence linguistique:
Le perfectionnement de la maîtrise linguistique (enrichissement lexical, notionnel et grammatical) non seulement dans la plupart des domaines non spécialisés, mais aussi dans un certain nombre de domaines plus spécifiques, par la lecture d'articles, de romans ou la compréhension à l'audition d'un certain nombre de reportages audio ou vidéo.
La maîtrise la plus parfaite possible de l'expression orale et écrite (style, fluidité, prosodie et correction ) dans les domaines non spécialisés de manière aisée et structurée dans un registre adéquat et ceci sans fautes susceptibles de nuire à la compréhension. Le but de la 3e est d'atteindre un niveau de langue le plus authentique possible.
- Littérature :
Lecture et analyse de nouvelles et/ou de romans (alternativement une année sur deux, d'Australie ou de Nouvelle-Zélande). Ces lectures permettent aux étudiants d'enrichir leur bagage lexical, de s'approprier un style correct et d'introduire des discussions concernant l'intrigue, les schémas des actants, le schéma narratif et les messages des oeuvres lues.
- Grammaire:
Etude approfondie de la morphologie, de la syntaxe (structures grammaticales et idiomes), de la phonétique et de la prosodie de la langue. Correction et remédiation différenciées.
Approche fonctionnelle de la grammaire.
- Vocabulaire:
Le vocabulaire relatif aux différents documents étudiés au cours de l'année. - Civilisation: Le cours portera alternativement (une année sur deux) sur l'Australie ou la Nouvelle-Zélande. Notions générales relatives à l'aspect géographique, historique et culturel des pays de langue-cible. Présentation et/ou découverte de thèmes liés à la culture (art, architecture, histoire, géographie, coutumes et traditions, modes de vie ... d'un pays du domaine linguistique étudié) Initiation à l'actualité politique, sociale, économique... de ces pays. |
|||||
Dutch
|
|||||
Contenus : - Compétence linguistique: Le perfectionnement de la maîtrise linguistique (enrichissement lexical, notionnel et grammatical) non seulement dans la plupart des domaines non spécialisés, mais aussi dans un certain nombre de domaines plus spécifiques, par la lecture d'articles, de romans ou la compréhension à l'audition d'un certain nombre de reportages audio ou vidéo. La maîtrise la plus parfaite possible de l'expression orale et écrite (style, fluidité, prosodie et correction) dans les domaines non spécialisés de manière aisée et structurée dans un registre adéquat et ceci sans fautes susceptibles de nuire à la compréhension. Le but de la 3e est d'atteindre un niveau de langue le plus authentique possible. - Littérature : Lecture et analyse de nouvelles et/ou de romans. Ces lectures permettent aux étudiants d'enrichir leur bagage lexical, de s'approprier un style correct et d'introduire des discussions concernant l'intrigue, les schémas des actants, le schéma narratif et les messages des oeuvres lues. - Grammaire: Etude approfondie de la morphologie, de la syntaxe, de la phonétique et de la prosodie de la langue. Correction et remédiation différenciées. Approche fonctionnelle de la grammaire. - Vocabulaire: Le vocabulaire relatif aux différents documents étudiés/utilisés au cours de l'année. - Civilisation: Notions générales relatives à l'aspect géographique, historique et culturel des pays de langue-cible. Présentation et/ou découverte de thèmes liés à la culture (art, architecture, histoire, géographie, coutumes et traditions, modes de vie ... d'un pays du domaine linguistique étudié) Initiation à l'actualité de ces pays. |
|||||
Learning outcomes of the learning unit :
|
|||||
English
|
|||||
1.1.Maîtriser la langue orale et écrite, tant du point de vue normatif que discursif
1.3.Adapter ses interventions orales et/ou écrites aux différentes situations
4.1. Adopter une attitude de recherche et de curiosité intellectuelle
5.1.Entretenir une culture générale importante afin d'éveiller les élèves au monde 5.2.Connaître les contenus, concepts,notions,démarches et méthodes de chacun des champs disciplinaires et psychopédagogiques |
|||||
Dutch
|
|||||
Compétences :
1.1.Maîtriser la langue orale et écrite, tant du point de vue normatif que discursif
1.3.Adapter ses interventions orales et/ou écrites aux différentes situations 4.1. Adopter une attitude de recherche et de curiosité intellectuelle 5.1.Entretenir une culture générale importante afin d'éveiller les élèves au monde 5.2.Connaître les contenus, concepts,notions,démarches et méthodes de chacun des champs disciplinaires et psychopédagogiques |
|||||
Prerequisite knowledge and skills :
|
|||||
Not available | |||||
English
|
|||||
/// | |||||
Dutch
|
|||||
/// | |||||
Planned learning activities and teaching methods :
|
|||||
English
|
|||||
Activités d'apprentissage = voir contenu du cours : Méthodes d'enseignement : essentiellement en présentiel Cours ex cathedra oui Observation de pratiques non Exposé par l'étudiant(e) oui Résolution de problèmes oui Exercices, applications, TP oui Trav. en autonomie des étudiants oui Activités en laboratoire non Séminaires, excursions ou visite oui Ateliers, travaux de groupe oui Observations de terrain non | |||||
Dutch
|
|||||
Activités d'apprentissage = voir contenu du cours : Méthodes d'enseignement : essentiellement en présentiel Cours ex cathedra oui Observation de pratiques non Exposé par l'étudiant(e) oui Résolution de problèmes oui Exercices, applications, TP oui Trav. en autonomie des étudiants oui Activités en laboratoire non Séminaires, excursions ou visite oui Ateliers, travaux de groupe oui Observations de terrain non |
|||||
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning) :
|
|||||
Not available | |||||
English
|
|||||
Essentiellement en présentiel.
Durant le cours, des moments de réflexion individuelle ou collective (écrits ou oraux) peuvent être organisés sur une problématique ou un concept rencontré lors de l'exposé ex cathedra. La présence au cours est donc vivement conseillée. |
|||||
Dutch
|
|||||
Essentiellement en présentiel.
Durant le cours, des moments de réflexion individuelle ou collective (écrits ou oraux) peuvent être organisés sur une problématique ou un concept rencontré lors de l'exposé ex cathedra. La présence au cours est donc vivement recommandée. |
|||||
Recommended or required readings :
|
|||||
English
|
|||||
A - Compétences linguistiques
Notes dactylographiées Documents authentiques sonores, télévisés, multimédia, tirés de journaux ou de magazines... B - Roman et littérature (littérature anglaise d'Australie ou de Nouvelle-Zélande) uvres littéraires ou extraits d'uvres littéraires C - Grammaire et ouvrages de références Notes dactylographiées D - Culture et civilisation Elements de civilisation d'Australie ou de Nouvelle-Zélande Notes dactylographiées Documents authentiques tirés d'ouvrages littéraires ou culturels, de journaux ou de magazines, télévisés ou multimédia Documents écrits, vidéos, documents tirés d'internet... concernant le pays anglophone étudié en 3e |
|||||
Dutch
|
|||||
Notes de cours distribuées en classe et matériel disponible sur Moodle.
Bibliographie de base en Néerlandais : - "Néerlandais B1-B2 100 fautes: les erreurs courantes des francophones", Hiligsmann Philippe, Degrave Pauline, Van Goethem Kristel, Rasier Laurent, De Boeck Supérieur, 2017 (ISBN 978-2-8073-0728-5) - "Vocabulaire en contexte/Woorden in context : Deel 2", Dieltjens Louis, Vanparys Johan, Baten Lut, Claes Marie-Thérèse, Alkema Peter, Lodewick José, 5° édition, De Boeck Supérieur, Louvain-la-Neuve, 2017 (ISBN 978-2807306455) - "Uitspraakleer Nederlands voor Franstaligen", Hiligsmann Philippe, Rasier Laurent, Plantyn, 2007 (ISBN 978-2-8010-5486-4) - "Nu versta ik je - Uitspraak Nederlands voor Anderstaligen, Belgische editie", Blomme Ines, Nordin Annelies, Potargent Johanna, Acco, 2013 (ISBN 978-9033493164) |
|||||
Assessment methods and criteria :
|
|||||
Not available | |||||
English
|
|||||
L'évaluation de l'UE :
La note finale de l'UE est décidée par une commission formée par les professeurs de l'UE elle-même. La note finale de l'UE sera établie sur le principe de la moyenne geométrique pondérée des différentes AA qui composent l'UE. L'évaluation aura lieu à distance ou en présentiel en fonction des conditions sanitaires. L'évaluation de l'AA se base sur :
L'évaluation des AA composant l'UE ne fera pas l'objet d'une épreuve intégrée. En effet, l'étudiant doit faire preuve de sa maîtrise des compétences d'une langue, sans être confronté à la difficulté supplémentaire d'en faire intervenir plusieurs au sein d'une même épreuve. |
|||||
Dutch
|
|||||
L'évaluation de l'UE :
La note finale de l'UE est décidée par une commission formée par les professeurs de l'UE elle-même. La note finale de l'UE sera établie sur le principe de la moyenne géométrique pondérée. La pondération se calcule au prorata des heures de cours. L'évaluation de l'Activité d'apprentissage: L'évaluation de l'AA comprend 1. Une note de travail journalier pour l'activité qui représente 30% de la note finale de l'AA. N.B. L'évaluation continue porte sur la participation aux activités en classe. Les absences devront être justifiées selon les modalités du règlement spécifique de la haute école. 2. Un examen représentant 70% de la note finale de l'AA, comportant : - Une épreuve écrite individuelle à la fin du quadrimestre, et - Une épreuve orale individuelle à la fin du quadrimestre. En cas de non réussite de l'UE, l'étudiant peut présenter une épreuve de récupération en deuxième session, à savoir une épreuve écrite et orale individuelle. Le travail journalier ne sera plus pris en compte. L'évaluation aura lieu à distance ou en présentiel en fonction des conditions sanitaires. L'évaluation des AA composant l'UE ne fera pas l'objet d'une épreuve intégrée. En effet, l'étudiant doit faire preuve de sa maîtrise des compétences d'une langue, sans être confronté à la difficulté supplémentaire d'en faire intervenir plusieurs au sein d'une même épreuve. |
|||||
Work placement(s) :
|
|||||
English
|
|||||
Non applicable | |||||
Dutch
|
|||||
Non applicable | |||||
Organizational remarks :
|
|||||
English
|
|||||
Néant | |||||
Dutch
|
|||||
Néant | |||||
Contacts :
|
|||||
Not available | |||||
English
|
|||||
alice.evrard@hers.be |
|||||
Dutch
|
|||||
Victoire CRAVATTE : victoire.cravatte@hers.be | |||||