TDCB0002-2 | |||||
1st Foreign Language 3, Anglais | |||||
Duration :
|
|||||
18h Th, 18h Pr | |||||
Number of credits :
|
|||||
|
|||||
Lecturer :
|
|||||
Maurine Leyder | |||||
Coordinator :
|
|||||
Maurine Leyder | |||||
Language(s) of instruction :
|
|||||
French language | |||||
Organisation and examination :
|
|||||
Teaching in the first semester, review in January | |||||
Units courses prerequisite and corequisite :
|
|||||
Prerequisite or corequisite units are presented within each program | |||||
Learning unit contents :
|
|||||
Manuel intégré: P. Strutt, English for International Tourism, Pearson, Upper intermediate coursebook. Ce Manuel traite de diverses thématiques liées au tourisme à travers les 4 compétences: lire, écouter, écrire, parler. L'extension lexicale et grammaticale fait aussi partie intégrante du cours. Syllabus: activités diverses, textes et vidéos supplémentaires, chapitres de grammaire. Ce cours demande également une part de travail en autnomie sur la plateforme d'apprentissage Altissia, qui fait partie intégrante du cours.
|
|||||
Learning outcomes of the learning unit :
|
|||||
- en termes de savoirs
|
|||||
Prerequisite knowledge and skills :
|
|||||
Les cours d'anglais des modules antérieurs sont nécéssaires pour suivre cette AA. | |||||
Planned learning activities and teaching methods :
|
|||||
Présentiel - cours interactifs où l'étudiant sera améné à s'exprimer par écrit ou à l'oral sur base de textes/fragments audio/jeux de rôles/questions à débattre/vidéos/... Un voyage culturel à Francfort est au programme. Ce voyage est obligatoire, sauf cas de force majeure, à l'appréciation de la direction. Les visites culturelles/économiques seront toutes en anglais. Un étudiant qui ne participerait pas au voyage sans raison valable approuvée par la direction, se verra imposer un travail conséquent à réaliser en Anglais, à présenter oralement avec support PowerPoint, après l'examen oral de janvier, et qui compterait pour 10 % supplémentaire dans la note finale (moyenne totale sur 110) Toute forme d'activité organisée dans le cadre de l'AA et en rapport direct ou indirect avec les matières inscrites dans l'AA et/ou l'UE sera considérée comme matière de l'AA/UE et de ce fait ne fera pas l'objet d'un report et/ou rattrapage d'heures pour l'AA/UE |
|||||
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning) :
|
|||||
Présentiel, mode d'enseignement basé sur une participation active des étudiants. Travail en autonomie sur le parcours d'apprentissage individualisé sur la pateforme Altissia. |
|||||
Recommended or required readings :
|
|||||
Supports de cours: - Syllabus: de textes/auditions/révisions grammaticales/actvités diverses à exploiter - Peter Strutt, English for International Tourism, Pearson, Upper Intermediate Coursebook Dictionnaire et grammaire conseillés - Dictionnaire traductif Robert and Collins - "English Grammar in Use" de Murphy (with key and CDRom) Dictionnaire en ligne - http://dictionary.cambridge.org/ Livres disponibles à la bibliothèque de l'école. Sites internet recommandés en vue d'appronfondir les connaissances et d'une pratique régulière: - Listening: https://www.ted.com/ (vidéos traitant des sujets d'actualité, possibilité de mettre des sous-titres ) - Voc/gram, listening, reading: http://www.wallangues.be/ (fiches théoriques de grammaire et exercices supplémentaires. Exercices d'audition, de lecture et de vocabulaire en fonction du niveau de langue) - Listening: https://www.bbc.co.uk/radio1 (accès aux différentes stations de la radio britannique) - Reading: online newspapers: https://www.theguardian.com/media/newspapers ; http://www.independent.co.uk/ ; http://time.com/ - Grammar: http://www.perfect-english-grammar.com/ (fiches théoriques de grammaire (parfois utilisées en cours), et exercices de grammaire supplémentaires) |
|||||
Assessment methods and criteria :
|
|||||
L'examen portera sur les 6 parties suivantes:
|
|||||
Work placement(s) :
|
|||||
Organizational remarks :
|
|||||
Les étudiants dont la langue maternelle n'est pas le français pourront disposer d'un dictionnaire traductif français/leur langue maternelle lors des examens. Lors des examens, seuls les dictionnaires-papier seront admis. L'usage d'appareils électroniques est interdit. Tout étudiant se rendant coupable de fraude obtiendra un zéro à l'AA. Les examens de langues exigeant beaucoup de temps, une partie des compétences pourrait éventuellement être testée hors-session. |
|||||
Contacts :
|
|||||
maurine.leyder@hers.be | |||||