ATTENTION : version 2024-2025 de l'engagement pédagogique
|
|||||
TDEB0002-1 | |||||
1ère langue étrangère 5, Anglais | |||||
Durée :
|
|||||
36h Th | |||||
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
Nom du professeur :
|
|||||
Maurine Leyder | |||||
Coordinateur(s) :
|
|||||
Maurine Leyder | |||||
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Langue française | |||||
Organisation et évaluation :
|
|||||
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier | |||||
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Ce cours touche à diverses thématiques du monde professionnel et touristiques, d'un niveau B2 et C1/C2. Il est articulé autour des points suivants
|
|||||
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
-en termes de savoir-faire
|
|||||
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
Les cours d'anglais issus des modules précédents constituent un prérequis indispensable pour suivre ce cours. | |||||
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
Exercices dirigés en classe. Le cours est surtout basé sur une approche communicationnelle et interactive. La participation des étudiants est requise. | |||||
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
|
|||||
Présentiel, mode d'enseignement basé sur l'interactivité et la participation. Travail en autonomie sur le parcours d'apprentissage individualisé sur la pateforme Altissia. Toute forme d'activité organisée dans le cadre de l'AA et en rapport direct ou indirect avec les matières inscrites dans l'AA et/ou l'UE sera considérée comme matière de l'AA/UE et de ce fait ne fera pas l'objet d'un report et/ou rattrapage d'heures pour l'AA/UE. |
|||||
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
Syllabus confectionné par le professeur comprenant:
- Dictionnaire traductif Robert and Collins - "English Grammar in Use" de Murphy (with key and CDRom) Dictionnaire en ligne - http://dictionary.cambridge.org/ Livres disponibles à la bibliothèque de l'école. Sites internet recommandés en vue d'appronfondir les connaissances et d'une pratique régulière: - Listening: https://www.ted.com/ (vidéos traitant des sujets d'actualité, possibilité de mettre des sous-titres ) - Voc/gram, listening, reading: http://www.wallangues.be/ (fiches théoriques de grammaire et exercices supplémentaires. Exercices d'audition, de lecture et de vocabulaire en fonction du niveau de langue) - Listening: https://www.bbc.co.uk/radio1 (accès aux différentes stations de la radio britannique) - Reading: online newspapers: https://www.theguardian.com/media/newspapers ; http://www.independent.co.uk/ ; http://time.com/ - Grammar: http://www.perfect-english-grammar.com/ (fiches théoriques de grammaire (parfois utilisées en cours), et exercices de grammaire supplémentaires) |
|||||
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
La note finale sera répartie comme suit: 1. 15% - Compréhension à la lecture : dictionnaire autorisé pour cette partie. 2. 20% - Grammaire et vocabulaire (tout le vocabulaire du cours est à connaitre, ainsi que les points de grammaire revus.) 3. 20% - Expression écrite (écriture d'un petit article en rapport avec un thème vu et/ou rédaction d'un mail professionnel - sans le dictionnaire) 4. 15% - Test de compréhension à l'audition (généralement hors-session en décembre, ou en session, en fonction du planning) 5. 20% - Expression orale : en 2 parties :
L'examen de seconde session en août/septembre sera organisé selon les mêmes modalités. Cependant pour le travail en autonomie sur Altissia, il sera demandé à l'étudiant de réaliser ET réussir au moins 1 leçon par semaine, sur 6 semaines (la période de congé étant plus courte), avant la date de l'examen. Ce travail en autonomie interviendra toujours pour 10% de la note finale. |
|||||
Stage(s) :
|
|||||
Remarques organisationnelles :
|
|||||
Les étudiants dont la langue maternelle n'est pas le français pourront disposer d'un dictionnaire traductif français/leur langue maternelle lors des examens.
Lors des examens, seuls les dictionnaires-papier seront admis. L'usage d'appareils électroniques est interdit. |
|||||
Contacts :
|
|||||
maurine.leyder@hers.be | |||||