Study Programmes 2024-2025
WARNING : 2023-2024 version of the course specifications
FFCM0001-1  
Disciplinary and Didactic Knowledge of Disciplines 1
  • French as a Foreign Languag
  • French
Duration :
French as a Foreign Languag : 48h Th, 7h TAE
French : 24h Th, 3h TAE
Number of credits :
Bachelor's degree: Certified lower secondary education teacher in French and French as a foreign language6
Lecturer :
French as a Foreign Languag : Manon Rolin
French : Caroline Aoust
Coordinator :
Caroline Aoust
Language(s) of instruction :
French language
Organisation and examination :
Teaching in the first semester, review in January
Units courses prerequisite and corequisite :
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents :
Not available
French as a Foreign Languag
Cette activité d'apprentissage s'intéresse au système phonétique du français en rapport avec celui de langues étrangères, aux différentes méthodes de correction phonétique ainsi qu'à l'analyse et à la correction de productions d'apprenants.

Cette AA a pour objectifs principaux :

  • de faire découvrir les bases théoriques du travail phonétique (caractéristiques du système phonologique et prosodique du français, notion de crible phonologique, le triangle vocalique, le tableau des consonnes) ;
  • d'approfondir les connaissances sur les systèmes phonique et rythmico-mélodique du français et sur les principaux problèmes orthoépiques ;
  • d'initier aux méthodes de corrections phonétiques (exercices de repérage et diagnostic d'erreurs ainsi que des exercices pratiques de corrections).

Introduction

  • Place de la phonétique dans l'enseignement/apprentissage de l'oral 
  • Notions de phonétique acoustique et articulatoire
  • Le système phonique du français
 

Partie 1 - Caractéristiques du français oral

Chap. 1 Prosodie et sche´ma rythmico-me´lodique 

  • Les pauses et groupes rythmiques 
  • Les syllabes
  • Quels sont les éléments prosodiques qui posent problème ?
Chap. 2 Les voyelles 

  • Le timbre
  • La loi de la distribution complémentaire
  • Les nasales [œ~] et [?~]
Chap. 3 Les semi-voyelles ou semi-consonnes 

  • Définition
  • Le [?] et le [w]
  • Le [j]
 

Partie 2 - Méthodes de correction phonétique 

Chap. 1 Un peu d'histoire...

Chap. 2 La méthode verbo-tonale

Chap. 3 Applications pédagogiques

 

Partie 3 - Enseignement et apprentissage des phonèmes  

E´tablir un programme et une progression pour la classe



N.B.?: le plan du cours est présent à titre indicatif et pourra subir des modifications.  
French
Cette activité d'apprentissage s'intéresse à la grammaire et à son enseignement.

L'objectif premier de cette AA est de dépasser l'apprentissage classique de la gammaire, souvent réduit à une terminologie. En effet, le fait de nommer la nature et les fonctions des mots, comme de conjuguer les verbes, n'engendre pas forcéement les liens logiques mentaux, inducteurs du sens et de la forme.

Il s'agit ici d'appeler à un jugement qui s'appuie sur notre connaissance intuitive de la langue. 

  • Révision du discours grammatical pour l'école: présentation, justification et objectifs

  • La relation apport - support

  • Les classes de mots

  • Les voix

  • Les fonctions

  • Le mécanisme d'accord 

Le cours alterne d'une part, découvertes et commentaires théoriques et d'autre part exercices de repérage, de rédaction et de construction d'exploitations pédagogiques.
Learning outcomes of the learning unit :
Not available
French as a Foreign Languag
Au terme de l'AA, les étudiants seront capables de :

- Comprendre et expliquer les systèmes phonique et rythmico-mélodique du français ;

- Reconnaître et expliquer les principaux problèmes orthoépiques ;

- Comprendre, prévoir et corriger les difficultés rencontrées par des apprenants non francophones.

- Établir une typologie des erreurs de prononciation ;

- Mettre en place des techniques de correction phonétique pour la classe ;

- Établir un programme et une progression dans l'enseignement/apprentissage des phonèmes ;

- Élaborer des activités de phonétique.
French
  • Adopter une nouvelle approche des mécanismes grammaticaux, approche alternative à une conception traditionnelle de la grammaire scolaire. 

  • Construire et expérimenter des outils alternatifs et des séquences grammaticales actives et basées sur la découverte.

  • Développer le lien entre la grammaire et le sens, entre la grammaire de P et la grammaire de texte.

  • De développer le métalangage.

  • Développer l'esprit critique sur les outils d'enseignement proposés.

  • Construire un raisonnement grammatical basé sur la cohérence plutôt que sur le normatif.

  • Former un enseignant de grammaire adaptable aux changements de terminologie et de programmes.
Prerequisite knowledge and skills :
Not available
French as a Foreign Languag
Ce cours s'inscrit dans la continuité des cours FFAA et FFBF qui présentent différents aspects de la didactique du français langue étrangère. Des pratiques d'enseignement sont approfondies ainsi que la mise en pratique dans le domaine du français langue étrangère. Les domaines abordés dans ces UE sont : la grammaire, la compréhension orale, l'expression orale, la compréhension écrite, l'expression écrite, les méthodes et pratiques d'enseignement, les dissonances cognitives, les stratégies d'apprentissage, l'interculturalité, le français langue de scolarisation et le vocabulaire.
Planned learning activities and teaching methods :
Not available
French as a Foreign Languag
  • Démarche interactive et propice à la communication. Seuls certains points théoriques font l'objet de présentations plus expositives.
  • Observation de pratiques, analyse de productions écrites et orales.
  • Articulation entre pratique professionnelle et fondements théoriques.
French
  • Démarche interactive et propice à la communication. Seuls certains points théoriques font l'objet de présentations plus expositives.
  • Observation de pratiques, anayse de productions écrites et orales.
  • Articulation entre pratique professionnelle et fondements théoriques.
  • Pour ce faire, l'étudiant sera solicité à plusieurs reprises notamment pour des présentations orales, des travaux de recherches ou des exercices à réaliser en groupe ou en autonomie.
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning) :
Not available
French as a Foreign Languag
Présentiel 
French
  • Enseignement présentiel
Recommended or required readings :
Not available
French as a Foreign Languag
Supports didactiques :

- Syllabus et/ou notes de cours

 La prise de notes pendant le cours est vivement recommandée car elle favorise le maintien de l'attention et reste la meilleure manière de s'approprier un cours et de l'intégrer.
French
Les supports distribués doivent être complétés par une prise de notes active des étudiants lors des cours.

Des référentiels, des (extraits de) grammaires, des arrticles, des sites internets ... sont utilisés, notamment:

  • CHERDON, Chr., Guide de la grammaire française, De Boeck, 2016.

  • DA SILVA-GENEST, Chr., Le Grevisse de l'orthophoniste. Grammaire, De Boeck Supérieur, 2018.

  • Gramm-R sCollab, Espace collaboratif autour de la recherche action en gramm-R Scola, (En ligne) https://gramm-r.ulb.ac.be/scollab/ .

  • LESOT, A., Bescherelle. L'essentiel. Pour mieux s'exprimer à l'écrit et à l'oral, Paris, Hatier, 2010.

  • MAHILLON, B., TILLIEU, B., Le petit laboratoire de grammaire, Editions de la Différence, 2015.

  • SIOUFFI, G. - VAN RAEMDONCK, D., 100 fiches pour comprendre les notions de grammaire, Paris, Bre´al, 2007.

  • TILLARD, M., FLOT/MOOC: Grammaire élémentaire de la langue française, (En ligne) http://flot.sillages.info/?portfolio=grammaire-elementaire-de-la-langue-francaise

  • VAN RAEMDONCK,D., Cadre théorique pour l'enseignant: système grammatical, ULB, (En ligne) https://issuu.com/lionel.meinertzhagen/docs/cadretheorique 

  • VAN RAEMDONCK, D. - DETAILLE, M. - MEINERTZHAGEN, L., Le sens grammatical. Manuel a` destination des enseignants, document du service de Pilotage du Ministe`re de l'enseignement de la Communaute´ franc¸aise de Belgique, 2009.

  • VAN RAEMDONCK, D. - DETAILLE, M. - MEINERTZHAGEN, L., Le sens grammatical. Outil didactique a` l'usage des enseignants, (En ligne) https://gramm-r.ulb.ac.be/fichiers/referentiel/OutilDidactique.pdf `

  • VAN RAEMDONCK, D. - DETAILLE, M., Le sens grammatical. Re´fe´rentiel a` destination des enseignants, document du service de Pilotage du Ministe`re de l'enseignement de la Communaute´ franc¸aise de Belgique, 2008. (Consultable sur http://www.communelangue.com/2009/09/18/referentiel-le-sens-grammatical/ )

  • WILMET M., Grammaire critique du français, 5e édition revue, Louvain-la-Neuve, Duculot, 2010.

  • WILMET, M., Grammaire rénovée du français, De Boeck, 2007.
Assessment methods and criteria :
Not available
French as a Foreign Languag
L'évaluation de l'activité d'apprentissage (AA) comprend:

- un travail écrit représentant 40% de la note finale de l'AA ;

- une épreuve écrite à la fin du quadrimestre représentant 60% de la note finale de l'AA.

En cas de non réussite de l'AA et de l'UE, les étudiants peuvent représenter l'examen écrit de cette AA en deuxième session. Les points du travail restent acquis, sauf contrat établi entre l'étudiant et l'enseignant.

Toute faute d'orthographe sera sanctionnée par un retrait de 2% de la note.
French
L'évaluation de l'activité d'apprentissage (AA) comprend:

- une note de travail d'année (TA) basée sur un travail écrit individuel certificatif à remettre par écrit et à présenter oralement en fin de quadrimestre.
  Ce travail représente 25% de la note finale de l'AA;

- une épreuve écrite à la fin du quadrimestre représentant 75% de la note finale de l'AA.

En cas de non réussite de l'AA et de l'UE, l'étudiant.e peut représenter l'examen écrit de cette AA ainsi que le travail individuel en seconde session.

La note de l'UE sera établie sur le principe de la moyenne géométrique pondérée. 
La pondération se calcule selon le pourcentage suivant :    
- 50% pour l'AA "Français langue étrangère"
- 50% pour l'AA "Français"
Work placement(s) :
Organizational remarks :
Not available
French as a Foreign Languag
Les étudiants sont tenus d'assister au cours avec assiduité. La présence au cours est vivement conseillée. En cas d'absence, l'étudiant est tenu d'avertir son professeur dès que possible en lui envoyant un mail.

De même, pour le bon déroulement des cours, la ponctualité est exigée.

Le respect des échéances/préparations à domicile est une condition essentielle à la bonne organisation des cours.

Certains supports seront distribués en classe, d'autres seront déposés sur la plateforme Moodle et/ou sur Myhers. Les étudiants seront invités à s'y connecter régulièrement.

L'usage d'un ordinateur portable ou d'une tablette est autorisé pour autant qu'il serve exclusivement au suivi du cours, à la prise de notes ou à la consultation et l'exploitation de documents requis et recommandés par l'enseignant dans le cadre du cours (travaux de groupe ou travaux individuels en classe, par exemple).

Les téléphones portables doivent être mis en veille durant les cours. L'envoi de textos ou l'usage d'applications est strictement interdit.

L'application Teams est à utiliser comme un outil professionnel. Pour des questions urgentes, il est toujours préférable d'envoyer un mail à l'enseignant en charge de l'AA.
French
Les étudiants sont tenus d'assister au cours avec assiduité, qu'ils soient organisés en présentiel (campus de Virton) ou à distance, à réaliser avec sérieux les tâches demandées et à respecter la planification proposée par l'enseignement hybride.
Les exercices pratiques (savoir-faire) sont indispensables à la maitrise des savoirs, et la discussion entre pairs après lecture ou exercice permet la formation de la pensée et de la réflexion. 
Les supports distribués ou déposés sur la plateforme ne dispensent pas l'étudiant de la prise de notes qui doit compléter ces derniers. La prise de notes, en outre, favorise le maintien de l'attention  et reste la meilleure manière de s'approprier un cours et de l'intégrer. 
La présence au cours est vivement conseillée. En cas d'absence, l'étudiant est tenu à envoyer au professeur un mail s'excusant  de celle-ci et joignant copie du certificat médical s'il y a lieu d'être.
De même, pour le bon déroulement des cours, la ponctualité est exigée. Tout étudiant veillera à être connecté ou en classe à l'heure du début de la séance et ne se déconnectera ou sortira que lorsque celle-ci se termine.
De plus, le respect des échéances est une condition essentielle à la bonne organisation des cours et à l'évaluation des travaux et des épreuves. 
Enfin, l'usage d'un ordinateur portable ou d'une tablette est autorisé pour autant qu'il serve exclusivement au suivi du cours, à la prise de notes ou à la consultation et l'exploitation de documents requis et recommandés par l'enseignant dans le cadre du cours (travaux de groupe ou travaux individuels en classe, par exemple). Les téléphones portables doivent être mis en veille durant les cours. L'envoi de textos ou l'usage d'applications est strictement interdit.
Contacts :
Not available
French as a Foreign Languag
Stéphanie PARIZEL - stephanie.parizel@hers.be
French
Caroline AOUST - caroline.aoust@hers.be