Programme des cours 2024-2025
ATTENTION : version 2023-2024 de l'engagement pédagogique
FFFW0001-2  
Approches artistique et culturelle en lien avec les disciplines
  • Français langue étrangère
  • Français
Durée :
Français langue étrangère : 18h Th, 3h TAE
Français : 42h Th, 6h TAE
Nombre de crédits :
Bachelier : agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, orientation français et français langue étrangère5
Nom du professeur :
Français langue étrangère : Caroline Aoust
Français : Marie-Thérèse Verdure
Coordinateur(s) :
Marie-Thérèse Verdure
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
 

 VOIR AA
Français langue étrangère
Le cours vise à développer des compétences de communication interculturelle à travers des stratégies, des activités et des outils variés.

  • Identité et Culture

  • Préjugés, stéréotypes et discriminations

  • La diversité dans quelques comportements, conduites, jugements et postures

  • Le positionnement linguistique pour l'accueil et l'orientation en alphabétisation

  • Référentiel de compétences et Test de positionnement pour le français langue étrangère et seconde (FLES)

  • Outil d'évaluation de la maitrise de la langue française dans les enseignements maternelle, primaire et secondaire
Français
Approche globale du cours :

 

Le cours a pour ambition notamment de faire connaitre (ou mieux connaitre) la littérature belge, sa grandeur voire ses faiblesses  et son ancrage dans l'histoire du pays.

Une grande importance sera accordée au développement de l'esprit critique chez les apprenants, celui-ci étant conçu, non pas comme une propension à la critique facile d'une littérature patrimoniale, mais comme une approche constructive  de tous les aspects de celle-ci.

 

Il abordera également les représentants belges de certains courants littéraires habituellement étudiés et centrés autour d'auteurs français. Pour ce faire, un rappel des grands courants littéraires français est prévu : ce rappel vise à rendre les apprenants suffisamment férus de culture littéraire . Ils pourront ainsi , une fois dans la vie professionnelle, répondre  plus facilement aux interrogations des élèves (pour les courants étudiés dans le secondaire), mais également mieux contextualiser les oeuvres patrimoniales "utilisées" pour asseoir  les connaissances en grammaire de texte.

Il leur fera découvrir certains auteurs belges patrimoniaux et d'autres plus récents mais non pour autant dépourvus d'intérêt.

Il incitera les étudiants à mettre en place des parcours pédagogiques à partir de l'une ou l'autre oeuvre .

Il visera également à  faire découvrir par les étudiants comment et de quelle façon ceux-ci pourront intégrer cette "matière" dans leur cours du secondaire . Quelles compétences pourront-ils développer chez les apprenants via le recours à cette littérature?  Que stipule le programme en terme d'apprentissage de la littérature belge? Quelles sont exactement les obligations décrétales?

Pour ce faire, le professeur proposera aux étudiants des lectures critiques sur la littérature belge et la nécessité (ou pas) de l'enseigner: les étudiants seront amenés à réfléchir, argumenter, remettre en question...

Les étudiants seront amenés à découvrir et lire de nombreux textes , nouvelles et romans  qu'il leur faudra lire attentivement.

 

Le cours se focalisera également sur les différentes manières de donner goût à la lecture et permettra ainsi aux étudiants de proposer des activités pédagogiques conçues particulièrement pour inciter les jeunes à lire.

12h communes aux  Bac 2 et 3 seront dédiées aux rappels du XIXème et XXème siècle (le Moyen -Age, les XVIème , XVIIème et XVIIIème  seront quant à eux abordés dans les cours de Mes Aoust et Rolin) et leur utilisation en classe secondaire. Certaines activités en lien avec la visite d'un écrivain  pourront y être associées.
 

LE PROGRAMME INITIALEMENT PRÉVU POURRAIT [Ecirc]TRE REVU EN FONCTION DES BESOINS DES ÉTUDIANTS ET DU NIVEAU DE CEUX-CI.

CE PROGRAMME EST DONC INDICATIF , MAIS NON CONTRACTUEL.

 

 

 

 

 

 

 


.

 

 
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Français langue étrangère
Au terme de l'AA, l'étudiant est capable de: 

  • créer un climat de confiance et de sécurité.

  • prendre conscience de son propre cadre de référence (se décentrer) et du risque de mal interpréter un "façon de vivre".

  • développer une sensibilité et un intérêt à l'égard de la dynamique de la communication interculturelle.

  • développer la capacité de reconnaitre les multiples perspectives d'un événement ou d'un comportement, ses propres valeurs et celles des autres, et de détecter les signaux verbaux et non verbaux.

  • développer la capacité d'adapter son style de communication aux besoins communicatifs des autres cultures.

  • reconnaitre, analyser et trouver des moyens pour gérer des chocs culturels.

  • adopter une approche réflexive (metacommunication) sur les expériences dans des environnements multiculturels.

  • proposer des activités riches dans une perspective interculturelle.

  • d'utiliser les différents outils de positionnement en fonction de la situation rencontrée.
Français
Au terme de cette AA, l'étudiant sera capable de:










  • restituer un auteur belge dans l'histoire de la littérature belge et de citer quelques-unes de ses oeuvres et/ou le courant auquel il appartient;
  • présenter un auteur belge à ses camarades de classe, analyser des livres de littérature pour adolescents (y compris de la littérature belge)
  • planifier une visite d'écrivain en classe et réaliser diverses activités autour de la découverte d'un auteur
  • cerner l'essentiel des grands courants de littérature française et belge
  • établir des liens entre auteurs français et auteurs belges
  • éventuellement, repréciser les grands courants de la littérature de jeunesse (France, Belgique principalement)
  • préparer une activité pédagogique à partir d'un roman ou d'une nouvelle 
 
Savoirs et compétences prérequis :
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Français langue étrangère
  Démarche interactive et propice à la communication.

Pour ce faire, l'étudiant peut être solicité à plusieurs reprises, notamment à travers:

- l'expression de vécu, d'expériences professionnelles;
- la lecture d'articles, d'outils de positionnement, de référentiel;
- la prise de notes à partir de vidéos;
- la découverte et le commentaire d'activités de classe;
- des exercices pratiques variés;
- des présentations orales;
- ...
Français
 

 

 

 

  Les cours magistraux s'enrichissent d'activités plus pratiques. Ces activités peuvent prendre la forme de discussions collectives, de lectures personnelles ou dirigées, de travail individuel, de travail en groupes ou en ateliers, de recherches documentaire ou personnelle, de tenue d'un portfolio..., selon la matière et les supports utilisés. Un déplacement pour aller à la rencontre d'écrivains pourrait être aussi demandé aux étudiants (participation obligatoire), selon les offres en la matière.



L'articulation entre pratique professionnelle et fondements théoriques vise à favoriser un apprentissage intégré où activités de formation professionnelle et contenus sont en concordance.

Les étudiants sont invités à 'assister au cours avec assiduité car les exercices pratiques (savoir-faire) sont indispensables à la maitrise des savoirs, et la discussion entre pairs après lecture ou exercice permet la formation de la pensée et de la réflexion.

Certains cours pourraient se dérouler via Teams (présentation de travaux, rencontre avec des personnalités du monde des Lettres,  devoirs Teams) en cas d'absence  du professeur ou d'incapacité des étudiants à se rendre à l'école.. Des devoirs Teams pourront être régulièrement demandés à l'étudiant et leur remise est obligatoire (no-remise = 0) Les étudiants seront prévenus du calendrier de ces séances éventuelles sur l'équipe Teams créée à cet effet.

Certaines heures de cours pourront se réaliser en extérieur (rencontres culturelles, visites de lieux "litéraires",...) : les déplacements se feront sous la responsabilité unique de l'étudiant qui devra justifier que ceux-ci ont réellement eu lieu.
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
Français langue étrangère
  • Enseignement présentiel
Français
Présentiel et travail à distance selon les modalités inscrites plus haut dans le texte.

 
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Français langue étrangère
Le cours s'articule principalement autour des supports suivants: 
- syllabus/PWP
- articles
- d'extraits d'ouvrages divers (linguistiques, manuels, grammaires, dictionnaires...)
- de sites internet
- de vidéos
- ...

Ces supports doivent impérativement être complétés par une prise de notes active des étudiants lors des cours.
Français
Documents divers

Beckers Anne-Marie, Lire les écrivains belges, Ministère de l'Education nationale, 1985

 

Jean-Marie KLINKENBERG, « La production littéraire en Belgique francophone, esquisse d'une sociologie historique », in Litterature, n° 44, de¿cembre 1981,

 

Daniel LAROCHE, Au nord d'ailleurs, images de la littérature belge de langue franc¿aise 1830-1895, Traces, 1986.

 

http://www.enseignement.be/index.php?page=27203&id=2334

 

 

 
Modalités d'évaluation et critères :
 
  What do you want to do ? New mailCopy La note finale de l'UE sera établie sur le principe de la moyenne géométrique pondérée. La pondération se calcule selon le pourcentage suivant :  70% français a et 30% fle
Français langue étrangère
L'évaluation de l'activité d'apprentissage comprend:

  • une épreuve écrite et orale à la fin du quadrimestre qui représente 100% de la note finale de l'AA.

La note de l'UE sera établie sur le principe de la moyenne géométrique pondérée. La pondération se calcule selon le pourcentage suivant :    
- 30% pour l'AA "Français langue étrangère";
- 70% pour l'AA "Français".

Afin de respecter les caractéristiques et spécificités de chaque AA, l'évaluation de celles-ci ne fera pas l'objet d'une épreuve intégrée.    
Français
L'évaluation de l'AA comprend une évaluation année qui représente 10% de la note finale de l'activité.

L'évaluation de l'AA se base sur une épreuve  écrite et/ou orale à la fin du quadrimestre ,qui représente 90% de la note finale..

(Remarque : tout travail écrit à domicile se verra sanctionné de 5% par erreur orthographique.)

En cas de non réussite de l'UE, l'étudiant peut passer une épreuve de récupération en deuxième session. Les points année ne seront plus comptabilisés en seconde session.


L'examen portera toujours sur la matière vue au cours de l'année académique en cours !!!




La note finale de l'UE sera établie sur le principe de la moyenne géométrique pondérée. La pondération se calcule selon le pourcentage suivant :  70% français a et 30% morale:EPC

 

Afin de respecter les caractéristiques et les spécificités de chaque AA, l'évaluation de celles-ci ne fera pas l'objet d'une épreuve intégrée.

 


 

    
 
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Français langue étrangère
Les supports distribués ou déposés sur la plateforme ne dispensent pas l'étudiant de la prise de notes qui doit compléter ces derniers.

La présence au cours est vivement conseillée.

Enfin, l'usage d'un ordinateur portable ou d'une tablette est autorisé pour autant qu'il serve exclusivement au suivi du cours, à la prise de notes ou à la consultation et l'exploitation de documents requis et recommandés par l'enseignant dans le cadre du cours (travaux de groupe ou travaux individuels en classe, par exemple).
Les téléphones portables doivent être mis en veille durant les cours.
Français
Il est important que les étudiants assistent au cours avec assiduité  car les exercices pratiques (savoir-faire) sont indispensables à la maitrise des savoirs, et la discussion entre pairs (même en virtuel) après lecture ou exercice permet la formation de la pensée et de la réflexion.

En cas d'absence, l'étudiant préviendra le professeur par mail .




La prise de notes pendant le cours est vivement recommandée car elle favorise le maintien de l'attention  et reste la meilleure manière de s'approprier un cours et de l'intégrer.

Remarque : tout travail écrit à domicile se verra sanctionné de 5% par erreur orthographique.

 

 
Contacts :
Français langue étrangère
Caroline AOUST - caroline.aoust@hers.be
Français
Marie-Thé Verdure : marie.therese.verdure@hers.be
Notes en ligne :
Français langue étrangère
Interculturel
Comment gérer l'interculturel?